3 comments | Leave a comment
Peoney's Live Journal
06 August 2006 @ 01:05 pm
今回のクローズアップ・プリンスは、前回のGW公演に引き続き、青学(せいがく)テニ ス部部長手塚国光役を演じる、滝川英治くん。夏の追加公演に向けて静かに「闘志」を語 ってくれました。

For today's prince close-up, the last Golden Week performance will be continued with the actor of Seigaku tennis team's buchou Tezuka Kunimitsu, Takigawa Eiji-kun. He quietly talks about the fighting spirit aiming at the additional show this summer.
--ミュージカル「テニスの王子様」追加公演決定ですね。
ありがとうございます。
GW公演では、観に来ていただいたお客様たちのパワーをダイレクトに感じることが出来 て嬉しかったです。今回の追加公演も、皆様のおかげだと思い、ホント に感謝しています。決定してからは、僕らもより良い舞台を作っていかなければならない、と いう使命感をさらに強く感じています。
-- An additional show for the musical "Tennisu no ouji sama" is decided, ne?
Arigatou gozaimasu.
At the Golden Week show, I could feel the power of all the guests who came to see the show directly, and was very happy. I think that this additional performance is also thanks to everybody, we really wish to express our gratitude. With this determination, we must also make a better stage, and strongly experience the sense of mission again.

For today's prince close-up, the last Golden Week performance will be continued with the actor of Seigaku tennis team's buchou Tezuka Kunimitsu, Takigawa Eiji-kun. He quietly talks about the fighting spirit aiming at the additional show this summer.
--ミュージカル「テニスの王子様」追加公演決定ですね。
ありがとうございます。
GW公演では、観に来ていただいたお客様たちのパワーをダイレクトに感じることが出来
-- An additional show for the musical "Tennisu no ouji sama" is decided, ne?
Arigatou gozaimasu.
At the Golden Week show, I could feel the power of all the guests who came to see the show directly, and was very happy. I think that this additional performance is also thanks to everybody, we really wish to express our gratitude. With this determination, we must also make a better stage, and strongly experience the sense of mission again.
( Read more... )
05 August 2006 @ 05:52 pm
My Japanese translation skill is even poorer than that of
sonokoszk, plus I lack a lot of experience unlike her. So please bear with my mistakes. Any correction is welcome.
2003/7/16(水) 芝居の稽古
出席:柳浩太郎 土屋裕一 Kimeru 永山たかし 森本亮治 青山草太 森山栄治 郷本直也
本日は、初の芝居稽古。といっても、歌やダンスがどの程度まで出来あがっているかの確 認も兼ねているのでかなり真剣。永山君も台本持っての稽古に自然と顔が凛々しい!!
シーンが変わっていく中でリョーマvs桃ちゃんの対決。
柳くんがラケットを振っている姿も久しぶり~。
迫力満点の稽古中に壁にペったりついている人が…。これは誰なの???あ、土屋くんか… 。この現場は逆立ちをする人と、腕立て伏せをする人が非常に多い。みんな遊びながら体 を鍛えている模様。
そんな中、腹痛の青山くんと心配するKimeruくん。
公演まで無事ケガがないように楽しく、時に厳しく頑張っていこ~~!!
2003/7/16(水) 芝居の稽古
( Pics... )
出席:柳浩太郎 土屋裕一 Kimeru 永山たかし 森本亮治 青山草太 森山栄治 郷本直也
本日は、初の芝居稽古。といっても、歌やダンスがどの程度まで出来あがっているかの確
シーンが変わっていく中でリョーマvs桃ちゃんの対決。
柳くんがラケットを振っている姿も久しぶり~。
迫力満点の稽古中に壁にペったりついている人が…。これは誰なの???あ、土屋くんか…
そんな中、腹痛の青山くんと心配するKimeruくん。
公演まで無事ケガがないように楽しく、時に厳しく頑張っていこ~~!!
( Translation... )
21 June 2006 @ 02:30 pm
Missed my flight today, which means I have to stay in Sing for 24 hours before I can catch another flight tomorrow.
Though I know this would happen, when it really happened I felt hopeless and frustrated. I wouldn't mind much if I can contact my friends here, but they all went back to Vietnam. I have to stay here, alone :(
Well, at least the lady at the customer service was nice, she found a hotel for me to stay for the night, including meals and taxi to the airport. I really shouldn't complain about my misfortune, but the thought that my mom is waiting at the airport makes me want to cry...
Though I know this would happen, when it really happened I felt hopeless and frustrated. I wouldn't mind much if I can contact my friends here, but they all went back to Vietnam. I have to stay here, alone :(
Well, at least the lady at the customer service was nice, she found a hotel for me to stay for the night, including meals and taxi to the airport. I really shouldn't complain about my misfortune, but the thought that my mom is waiting at the airport makes me want to cry...
15 June 2006 @ 11:35 pm
I can't believe it!
I lost my bike today, the new one which I just bought 8 months ago.
Yesterday was the last time I used it. After going back from the library, I carefully locked it in the usual place (in front of the college).
There were a lot of bicycles around too, why only mine was taken?
And why something like this happens just before I finish my exam?
I really have bad luck recently.... :((
Edit: Forgot to edit.
Actually I didn't lose it. My bike was taken away b/c I locked it with another bike, so in order to get that bike they had to cut off my lock and took my bike to a safe place in another college. I found it the following day after asking my porter lodge. Thank GOD !!
I lost my bike today, the new one which I just bought 8 months ago.
Yesterday was the last time I used it. After going back from the library, I carefully locked it in the usual place (in front of the college).
There were a lot of bicycles around too, why only mine was taken?
And why something like this happens just before I finish my exam?
I really have bad luck recently.... :((
Edit: Forgot to edit.
Actually I didn't lose it. My bike was taken away b/c I locked it with another bike, so in order to get that bike they had to cut off my lock and took my bike to a safe place in another college. I found it the following day after asking my porter lodge. Thank GOD !!
Current Mood:
sad
09 June 2006 @ 02:15 am

(I picked some leaves like these yesterday. The reddish colour is so beautiful ! Never pay much attention to it before 0_0.)
Acac, I nearly forgot about your birthday, sooo sorry! It's a bit late now, but still....... "Happy Birthday, Mamo!!" Always keep your energy up, and have another fun year this time as well!
03 June 2006 @ 08:27 pm
This is from the Q&A section for the rerun of the first tenimyu in summer 2003. These questions are surely interesting...
And there are questions from someone we know as well !! (the first 2 questions)
But this time, there is no Abe-san..... ;__;
And there are questions from someone we know as well !! (the first 2 questions)
But this time, there is no Abe-san..... ;__;
Current Mood:
sleepy
03 June 2006 @ 05:58 am
To Sonoko: I'm trying to do some tenimyu translation, but I think it sucks. I'm not sure about most parts, and using my guess can only improve it to around 70% at best. Also, I had troubles with the grammar and the subject, objects all get mixed up.
Here is the translation for close up - the remarkable first macch.. Casts: yanagi, buchou, tuti.
Here is the translation for close up - the remarkable first macch.. Casts: yanagi, buchou, tuti.
02 June 2006 @ 05:08 pm
New cast announcement for Tenimyu!!!! Read it here
So Tezuka still play in the musical!! And Seigaku will play against Rokkaku in the nex match t!! (However, it still features Hyotei Gakuen, like the Yamabuki match)
Cannot wait to find out more info about the new casts....
[EDIT] And here is the info about the new casts, thanks to
yuki_scorpio
So Tezuka still play in the musical!! And Seigaku will play against Rokkaku in the nex match t!! (However, it still features Hyotei Gakuen, like the Yamabuki match)
Cannot wait to find out more info about the new casts....
[EDIT] And here is the info about the new casts, thanks to
Current Mood:
excited
29 May 2006 @ 03:03 pm
To
sonokoszk, GOOD LUCK ON YOUR EXAM TOMORROW!
I need to say goodbye to LJ for a while. My final exam is coming very soon (only 2 weeks left) but I haven't done much revision yet.
So starting from today, if I ever update here, it will probably be about all the school stuffs.
[EDIT] Waste my time again, another day has passed but didn't do anything useful... So frustruating! ! !
Need to put this computer somewhere away, otherwise by this time next week I would be dead +_____+
I need to say goodbye to LJ for a while. My final exam is coming very soon (only 2 weeks left) but I haven't done much revision yet.
So starting from today, if I ever update here, it will probably be about all the school stuffs.
[EDIT] Waste my time again, another day has passed but didn't do anything useful... So frustruating! ! !
Need to put this computer somewhere away, otherwise by this time next week I would be dead +_____+
